Narrativa e fake news

4 minutos Como a língua é viva, não só sempre surgem palavras novas como também palavras já existentes adquirem novos significados. Numa concepção pragmática de linguagem, o sentido de uma palavra está ligado ao uso que se faz dela. Atualmente, emprega-se a palavra formidável com o sentido de ótimo, excelente, fantástico. Em tempos distantes, esse adjetivo era usado com o sentido de horrível, medonho, pavoroso, aterrador, horrendo, como se vê soneto Versos íntimos, de Augusto dos Anjos, que assim começa: “Vês! Ninguém assistiu ao formidável / Enterro de Leia mais

A formação do leitor literário

22 minutos Este artigo reproduz minha fala no I Colóquio Internacional de Literatura e Estudos da Linguagem (CILEL), na Universidade do Estadual do Maranhão (Uema), campus Bacabal, do qual tive a honra e o prazer de participar a convite da professora Linda Maria. A formação do leitor literário A formação do leitor literário é um assunto vasto, o que me obriga a fazer um esforço para que minha fala não ultrapasse o tempo previsto pela organização deste colóquio. Pretendo mostrar como o aparato teórico Leia mais

Lúcio Cardoso e William Faulkner

3 minutos Quem lê Crônica da casa assassinada, romance de Lúcio Cardoso (1912 – 1968), cuja primeira edição é de 1959, e lê Enquanto Agonizo (As I Lay Dying), romance de William Faulkner (1897 – 1962), publicado pela primeira vez em 1930, perceberá semelhanças entre eles. Neste artigo, comento algumas delas. A Crônica tem 56 capítulos; Enquanto agonizo, 59. Os capítulos da obra de Faulkner, no entanto são bem menores, que os da Crônica, o que resulta que, no todo, Enquanto agonizo é um Leia mais

Kaschtanka: um conto de Tchékhov

2 minutos No artigo, trato do conto ‘Kaschtanka’, de Anton Tchékhov (1860 – 1904). Esse conto tinha sido publicado numa edição caprichada da Cosac & Naify, mas com o fechamento da editora, virou raridade. Outras edições apareceram, como a da Boa Companhia (selo da Companhia das Letras), que apresenta, além de ‘Kaschtanka’, mais seis contos, todos muito bons e a da Editora 34, no livro O beijo e outras histórias. Em ambas em tradução direta do russo por Boris Schnaiderman. ‘Kaschtanka’ é uma obra-prima. Leia mais